Localization Engineering

You have the linguists to make a perfectly polished translation - but you need engineers to have it displayed properly.

Our preferred tools:

Passolo 2011 Team Unlimited for software translation

Passolo

memoQ 2013 R2 for document translation

memoq

Adobe Creative Suite for DTP

CS

Microsoft Office for simple documents

Office

Some translation-related technical tasks can be extremely challenging. Correctly displaying special, local characters and ensuring consistency of repeated text items are just two examples.

A translator is not necessarily an expert in information systems, so this is where strong technical support comes into play. With our translation systems, our customers benefit from consistency of terminology, automatic translation of repeated sentences, and expert handling of technical problems.

We can do all the engineering tasks for you: the translators of our customers’ texts have only one thing to focus on: the precise and correct formulation of the translated text.

Supported tools

Alchemy Catalyst, Deja Vu, IBM TranslationManager, LEAF Editor, LocStudio, SDLX, Trados 2007, Trados Studio 2009, Trados Studio 2011, Trados Studio 2014, Transit NXT, Transit XV, Wordfast, Xtrans and any other tools on request.

Language services*

Technical services**

* available in some languages
** all languages supported