Subtitling videos is often the most cost-effective way of localization.

We have more audiovisual content available than ever before. According to YouTube’s statistics, 100 hours of video are uploaded every minute!  This is far more than anyone can imagine. If you have also jumped on this bandwagon by providing videos to your users, you may want to make them accessible to Hungarians. Depending on your needs and budget, your videos can be lip-synced, narrated or subtitled as a cost-effective alternative. The image to the left shows a typical workflow for subtitling. We are happy to take care of the entire process including transcription, timecoding, translation and video processing, or you can pick any service you choose.

Language services*

Technical services**

* available in some languages
** all languages supported